Un tándem perfecto forman los jóvenes empresarios coruñeses Ángel López López, Ingeniero Informático por la Universidad de la Coruña, y Aida Cordeiro González, Traductora e Intérprete por la Universidad Europea de Madrid. Son los creadores y responsables de “Attesor”, una innovadora agencia de traducción en la que tecnología y lingüística van de la mano. Anteayer tuve el placer de conocer a Ángel (con quien aparezco en la fotografía), que está casado con la excelente soprano coruñesa Alba López, hija de mi buen amigo José López Rico. A través de él me enteré de que “Attesor” es una auténtica Agencia 4.0, ya que integra tecnología y lingüística con el fin de adaptarse a las exigencias del mercado actual, en el que dominan los documentos electrónicos y el software. A diferencia del resto de agencias de traducción, en “Attesor” aplican todos los procesos tecnológicos actualizados, mejorando el proceso y el producto final. Además, todos los traductores son auténticos especialistas en su terreno. Tienen unos mil traductores de todo el mundo, y no hay idioma que se les resista. Debo aclarar que su trabajo no incluye la traducción literaria, que es tarea de las editoriales. Su campo es la parte tecnológica, y también destacan en el ámbito de la formación y el “coworking”, lo que hace que muchos traductores viajen hasta La Coruña para formarse en diversas especialidades. También están involucrados en proyectos de investigación, combinando lingüística y “PLN” (Procesamiento del Lenguaje Natural). A lo largo de medio año de vida su evolución ha sido constante y positiva, y cada vez van a más. Cuentan con una extensa red de clientes, tanto en España como en el extranjero, con especial implantación en Londres y en Italia, y entre los de renombre podemos citar a Inditex, WPP, Real Madrid, etc. ¡Enhorabuena, y que sigan los éxitos!. (Foto: Lajos Spiegel)