Una supuesta inscripción gaélica en la Iglesia de San Francisco, en Betanzos, ha motivado ríos de tinta y miles de mensajes y comunicados en internet. Sobre tan controvertido tema se ha pronunciado un erudito de la talla del historiador y Director del Museo das Mariñas Alfredo Erias, con quien aparezco en la fotografía. Por la importancia de su testimonio, reproduzco íntegro el comunicado que me remitió hasta unos días:
“El 21-07-2014 los componentes del proyecto www.progael.com me pidieron que los presentara públicamente en Betanzos y lo hice. Su objetivo era explicar que había en la iglesia de Santiago una inscripción en gaélico. Les advertí con insistencia que me parecía un error muy evidente, pero insistieron. Y como los medios de comunicación y redes sociales se hacen eco amplio del asunto, con la controversia correspondiente, y me preguntan unos y otros sobre el tema, creo que debo decir algo al respecto.
“Como ya tengo recogido en mi tesis, no hay más que dar la vuelta a esa piedra para ver muy claramente (ni siquiera hay que ser un experto) las letras: …MNADA… (acaso con un espacio entre la M y la N y un punto entre la A y la D y con letras perdidas, al principio y al final, imposibles o difíciles de ver por las roturas y la erosión). Entiendo que es una piedra, de origen probablemente sepulcral (como tantas otras que vemos en el Museo das Mariñas), reutilizada en la construcción gótica iniciada a finales del s. XIV a expensas de Fernán Pérez de Andrade, cuando estaba casado con Constanza de Moscoso. Se encuentra en un contrafuerte exterior del ábside de la iglesia de Santiago cerca de otras con diversos símbolos: una cruz de consagración (más abajo) y, encima, las típicas vara y tijeras del gremio de alfaiates y, más arriba, un árbol que puede aludir al Paraíso o a alguna planta simbólica de un gremio.
“Por el tipo de «M» (una circunferencia de la que sale a la derecha un gancho curvo hacia abajo) podría ser del s. XII o XIII (acaso del contexto de la iglesia románica anterior con su cementerio) y las demás letras son comunes entre esos siglos y el XV. Es cierto que esa «M» es resistente y aún la vemos en Betanzos en 1462 en la lauda sepulcral de «GUNÇALVO RODRIGES» (Museo das Mariñas), pero por esa época supone una gran excepción.
“Hay que pensar entonces en que estas letras formarían parte de una, dos o incluso tres palabras (en latín o en gallego), no fáciles de leer, pero eso no autoriza en absoluto la increíble lectura en gaélico, nada menos (sin dar la vuelta a la piedra), de los investigadores del proyecto <www.progael.com>, que dicen ver Gaeltacht, ‘zona de habla gaélica’. Absolutamente imposible todo. Una cosa es que en el gallego haya un sustrato celta, que lo hay y es muy loable que se estudie (y yo lo animo en lo que puedo), y otra muy distinta encontrar en la Galicia bajomedieval inscripciones en gaélico y menos diciendo a la altura de los siglos XII-XIV que esta tierra habla gaélico, es decir, una lengua celta. Por otra parte, las inscripciones de ese tiempo nos dejan ver el paso del latín al gallego, pero jamás he visto que haya en la Baja Edad Media gallega una sola inscripción en lenga celta.
“Todo esto me recuerda aquella afirmación, supuestamente erudita, de que en la iglesia de San Francisco de Betanzos estaba enterrado un sacerdote mogol o mandarín chino (de hecho, al lado de este sepulcro aún sigue presente un texto que lo dice), cuando en realidad se trata de un personaje plenamente europeo, con moda del s. XIII, quizás un médico. Una cosa es lo que nos gustaría y otra la realidad.”
Y si Alfredo lo dice, creo que le sobran razones. Por mi parte, “ni quito ni pongo Rey…”. (Foto: Lajos Spiegel)
2 comentarios en “Alfredo Erias y la supuesta inscripción gaélica de la Iglesia de San Francisco, en Betanzos”
Deja una respuesta
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
La opinión de un experto historiador, sin duda alguna.
La opinión de un experto historiador, sin duda alguna.